学科主任:陈咏雯博士, 哲学博士(香港大学)
学科编撰:谢聪博士,香港城市大学
建议先修科目
本校建议学员先修读TRAN A251C和TRAN A252C。
目标
本科旨在为学员提供基本的传译理论知识,让学员了解传译的训练方法,并通过课堂与课外密集式的传译练习,让学员掌握传译的技巧和要求。
内容
本科共五个修读单元,单元一为理论知识,单元二至单元五以实际练习为主。主要内容包括:
辅助学习活动
本科安排七次导修课,均为语言实验室的练习课,每次两小时;实习经验对于学员加深传译技巧的理解尤为重要,亦有助学员更好地完成作业及通过考试。因此学员应尽量出席导修课,争取实习的经验。另有两次日间讲论会,每次三小时。
成绩评核
本科有两份作业及一次期终考试。考试将在语言实验室举行。学员必须使用网上学习系统(OLE)缴交作业。
指定教科书
周兆祥、陈育沾(1997)《口译的理论与实践》,香港:商务印书馆。(印刷本╱电子本)
有特别学习需要学生须知
本科以没有听说障碍的学员为对象。学员若有特别学习需要而对修读本科有任何疑问,应在报读本科前向学科主任查询。