學科主任:廖杏怡女士,翻譯及傳譯文學碩士(英國索爾福德大學)
學科編撰:林巍博士;李育明
建議先修科目
本校建議學員先修讀TRAN A254C和PTH A200C。
目標
本科旨在教授學員高等程度的傳譯理論以及實踐技巧,並通過綜合性的研習與訓練,讓學員能達到實際傳譯工作的要求。
內容
本科針對市場需要,全面介紹傳譯的幾個重要範疇,理論與實踐並重。學員除有機會接受粵語及英語互譯的傳譯訓練外,還可以實習普通話╱粵語、普通話╱英語互譯之傳譯。本科共五個修讀單元,內容包括:
輔助學習活動
本科安排十一次導修課,每次兩小時;另有兩次日間講論會,每次三小時。
成績評核
本科有四份作業及一次期終考試。學員必須使用網上學習系統(OLE)繳交作業。
學習器材
本科要使用錄音器材。
指定教科書
本科不設指定教科書。
殘疾或有特別學習需要學生須知
本科以沒有聽說障礙的學員為對象。學員若因殘疾問題或有特別學習需要而對修讀本科有任何疑問,應在報讀本科前向學科主任查詢。